翻訳とトラッカー

icon_truthseeker.jpgトゥルースシーカー
2020/07/02 07:33
トゥルースシーカー諸君、ルールが発表されるたびに翻訳へ取り組んでくれることに感謝している。国家情報局と協議した結果、翻訳は評価するに不明瞭であることから、トラッカーのステータスを割り当てないとのことだ。諸君の尽力がブログやチャットグループといった他のプラットフォームへ伝播したのであれば、このスレッド上で是非とも紹介してくれ。そういった文書にはトラッカーとしての資格がある。そのプラットフォームが機密情報を扱っているのであれば、陣営内の信頼できる連絡調整役へ相談してみるのも手だろうね。

シャポー

Truthseeker
2020/07/02 07:33(Forum)
On Translations and Tracker Status
Truthseekers: Thanks for the marathon of translating every rule and announcement posted. After discussing with the NIA, they've conveyed that they will not be assigning Tracker status for the translations, due to the ambiguity when it comes to evaluating their effectiveness. If your efforts were also transmitted to other platforms such as blogs or chat groups for Ingress events & investigations, please do not hesitate to share them in this thread. These documentations will qualify you as a Tracker. If the platform contains OPSEC intel, you may consider reaching out to trusted liaison within your Faction.

- PAC

 

前へ

レキシコン及びミスティ:手掛かり

次へ

オシリス・ネメシス首脳会談(3):手掛かり