オブシディウスの探検:第一節
ナイアンティック計画(Niantic Project)
2016/01/09 15:40:08
昨日入手した手掛かりは、エージェントのIzik Avinoamの素晴らしい活躍によってエルサレムのポータルから次の断片が回収された。それは「オブシディウスの探検」と題された訳書の一部だった。
更なる断片が回収されれば、この人物のことやローランド・ジャービスがサークル・オブ・オブシディウスと呼んだものとの関係がわかってくることだろう。
エックス
オブシディウスの探検
第一節
ユダヤでの作戦行動の折、偵察部隊の一員としてティトゥスの指揮下で従軍できたことを誇らしく思う。戦闘には不向きと断じられた配下の兵を率いて実行し、プライム・エクスプローラと名付けた新機軸の戦術にいずれは皇帝となる我が指揮官が関心を示したことは僥倖だった。聡明で革新的な知性を備えたティトゥスは、従来の偵察隊や私の嫌う間諜といったものを逸脱した異なるものと気づいたのだ。私好みに言えば、それはイレギュラー・スカウトだろうか。
Niantic Project
2016/01/09 15:40:08
Thanks to the clue received yesterday and the excellent work of Agent +Izik Avinoam, this fragment was recovered at a Portal in Jerusalem. It appears to be part of a translated document called 'The Explorations of Obsidius.'
I suspect, as more fragments of this document are recovered, we will begin to learn more about this individual and how he connects to what +Roland Jarvis called the Circle of Obsidius.
x
THE EXPLORATIONS OF OBSIDIUS
I. It was my honor to serve under Titus as a member of the exploratores, the scouting troops, during the campaign in Judea. It was my fortune to have my commander and future emperor take notice of some novel tactics that I implemented and name me Prime Exploratore, placing several soldiers (who had been deemed unfit for combat services) under my command. Titus, always wise and innovative, knew that they had value far beyond that of the traditional exploratores or spies (a word which I detest); these were to be something different. I preferred the term Irregular Scout.
フォローしませんか?