エウレカ

前日にイングレス・スキャナーによってポータルから入手されたメディア・オブジェクトを介して発見された文書をシャポーが紹介した。

nianticglowsナイアンティック計画
2012/11/26 04:40:15
ナイアンティック計画には何かしら大きな捏造が行われているようだ。随分と強引に進めているよ。

01_NianticSymbol.jpgシャポー
2012/11/25
あるエージェントがフィールドでこれを回収したよ。良い発見だ...

シャポー

エウレカ

オリバー・リントン=ウルフ:諸世紀において、「エウレカ」と叫びたいね。
僕は首尾良くXM封じ込めの行程を安定させたよ、こうなれば数日の内にプロトタイプ「パワーキューブ」を作れること疑い無しだ。
午後10時08分(金)送信
このチャットは記録されません


ジーク:とても良い報せだ。
私が気にしておくべき設置リスクはあるか?


オリバー・リントン=ウルフ:知能だけが指数関数的に冴え渡るんだ。
僕と同じ位の確率で人類は啓示を受けると思うんだ...


ジーク:OK。
心配だな。
君に悪い副作用といった、他の異反応は見当たらないようではあるが。


オリバー・リントン=ウルフ:設置を待てと言うのかい?
ねえ?


ジーク:いいや。
仕事を続けてくれ。
進展があったら教えてくれ


オリバー・リントン=ウルフ:そうするよ。


eureka.png

Niantic Project
2012/11/26 04:40:15(Google+)
It sounds like the Niantic Project is cooking up something big...

And they are throwing caution to the wind.

P.A. Chapeau
2012/11/25(nianticproject)
An agent retrieved this from the field. A good find... ‐‐PAC


Oliver Lynton-Wolfe: In a different century, I would be shouting Eureka.

I have successfully stabilized the formula for XM containment
and see no reason why I could not build a prototype 'powercube' within days.
Sent at 10:08 PM on Friday
This chat is off the record


Zeke: v. good news.
any deployment risks I need to be aware of?


Oliver Lynton-Wolfe: Only that intelligence will be heightened exponentially.
I suspect that others will have epiphanies at the same rates that I have..


Zeke: ok.
that worries me.
While you seem to have no neg. side effects, others might react differently.


Oliver Lynton-Wolfe: Do you want me to hold off the deployment?
hello?


Zeke: no.
Keep working.
keep me apprised of your progress.


Oliver Lynton-Wolfe: Will do.


 

前へ

創造性(9)

次へ

パンドラ