クルーとローブの会話「そのままお返しするわ」

nianticglowsナイアンティック計画(Niantic Project)
2014/12/25 08:28
リチャード・ローブとクルーは移動している。

彼らの幸福を祈りたい。
エックス

Ditto.png

無線諜報アーカイブ・ファイル ID:SHMVSV1P415X8B6J
情報源:インターネット・チャット傍受

クルー: さて、お会いしましょうか。

ローブ: 君からの呼び出しだよ、クルー。いつでもかまわない。

クルー: わかりました。私は大丈夫です。

ローブ: この件についてエイダ(A.D.A.)はどのように感じているんだい?

クルー: わからないわ。

ローブ: そいつは・・・珍しいね。

クルー: 最近は彼女についてわからないことばかりよ。私たちと同じね。こういったことは表面的には誰しもあることよ。

ローブ: 君の言うとおりだな。いつどこで会おうか?

クルー: 約8秒間で公文書になるわ、P.A.(リチャード・ローブの偽名)

ローブ: 私たちは二人とも場所と時間はわかっているということだね。

クルー: そのとおりよ。

ローブ: いいだろう。

クルー: 私たちはとてもわかり合えているとは思わない?

ローブ:まあ、私たちは幾多のことをくぐり抜けてきたからね、クルー。

クルー: 二年間と幾つかの大陸をね。

ローブ:それじゃあ、そこで会うとしよう。あと、私の曲をカバーしようなんて言わないでくれよ。

クルー: そのままお返しするわ。

Niantic Project
2014/12/25 08:28
+H. Richard Loeb and +Klue S. are on the move. 

I wish them luck.

x

SIGINT ARCHIVE FILE ID: SHMVSV1P415X8B6J
Intelligence Source: Internet Chat Intercept

KLUE: So... are we going to meet?

LOEB: It's your call, Klue. Always has been.

KLUE: OK. I'm in.

LOEB: How does ADA feel about that.

KLUE: Unclear.

LOEB: That's ... unusual.

KLUE: Lots of unusual lately with her. With us. All this seems to have brought it to the surface.

LOEB: Fair enough. When and Where?

KLUE: This is going to be a public document in about 8 seconds, P.A.

LOEB: I think we both know the place and time.

KLUE: Yep.

LOEB: Good.

KLUE: We know each other pretty well, don't we?

LOEB: Well, we've been through a lot, Klue.

KLUE: Two years and a few continents.

LOEB: I'll see you there. And don't tell me to cover my tracks.

KLUE: Ditto.